Parroquia San Antonio de Padua
Fernando Rosas S/N, Col. Hogar Moderno
39301 Acapulco, Gro., México

1 de diciembre de 1998
¡Feliz Navidad 1998!
Venturoso Año Nuevo 1999

Mi estimado Terrence:

Estoy bastante apenado contigo porque me escribiste desde el mes de enero (días en que me cambiaron de parroquia), con ocasion de un donativo que enviaste a la parroquia, pero que entregué a la Arquidiócesis. Gracias nuevamente.

Recordando tiempos pasados en Montezuma, a donde ibas en vacaciones a perfeccionar tu español. En más de una ocasión nos sentamos en la misma mesa del comedor o platicamos en el recreo. Llevabas una agenda en que anotabas palabras en español que te parecían importantes. Y alguno de nosotros haciéndote travesuras inocentes. Como cuando algo te gustó, preguntaste, "¿cómo se dice esto en español?" Como te dijimos varios modos; sacaste tu libretita y anotaste: "a todo dar, a todo mecate, a toda madre." Te dijimos, subraya "a toda madre" porque es la expresión más correcta.

Un buen día, platicando tú con un sacerdote jesuita en el Seminario, dijiste esa expresión y el sacerdote te preguntó que dónde habías aprendido esa expresión. Sacaste tu libretita, y viendo subrayado "a toda madre" le dijiste "¡Oh, es mejor expresión en español!"

Agradezco lo que hiciste por mí en Los Angeles cuando te visité. Nos llevaste, a mí y a mi compañero, al suburbio de Maywood, pasamos junto al estadio de los Dodgers, etc.

Cuando vengas a Acapulco avísame. Saludos a tu esposa Constance, y a tus hijos Daniel y John.

Atentamente,

P. Blandino Bárcenas A.